„Това ще бъде дело на годините: Медиците, идентифициращи останки от масовите гробове в Сирия
" тези ", споделя Дра Анас Ал-Хурани, " са от разбъркан всеобщ гран.
Главата на новооткрития сирийски център за идентификация стои до две маси, покрити с бедрените кост. На всяка ламинирана бяла завивка има 32 от костите на бедрото на индивида. Те бяха спретнато подравнени и номерирани.
Сортирането е първата задача за тази нова връзка в дългата верига от престъпността до правораздаването в Сирия. A " mixed mass grave " means that corpses were thrown one on top of another.
The chances are, these bones belong to some of the hundreds of thousands believed to have been killed by the regimes of the ousted president Bashar al-Assad and his father, Hafez, who together ruled Syria for more than five decades.
If so, says Dr al-Hourani, they were among the more recent victims: they died no more than a year ago.
Dr al-Hourani is a forensic odontologist: teeth can tell you so much more about a body, he says, at least when it comes to identifying Кой е бил индивидът.
Но с бедрената кост лабораторните служащи в мазето на тази постройка на Squat Gray в Дамаск могат да стартират задачата: те могат да научат височината, пола, възрастта, каква работа са имали; Те може също да могат да видят дали жертвата е била измъчвана.
Златният стандарт в идентификацията е, несъмнено ДНК разбор. Но, споделя той, в Сирия има единствено един център за тестване на ДНК. Мнозина бяха унищожени по време на гражданската война на страната. И „ Поради глобите, огромна част от предшествените химикали, от които се нуждаем за тестванията, сега не са налични “.
Те също са били осведомени, че " елементи от инструментите могат да бъдат употребявани за авенция и по този начин за военни цели ". С други думи, те биха могли да се смятат за " двойна приложимост " и по този начин се заблуждават от доста западни страни от експорт в Сирия.
Добавете към това, цената: 250 $ (187 £) за един тест. И, споделя доктор Ал-Хаурани, „ в разбъркан всеобщ гроб би трябвало да извършите към 20 теста, с цел да съберете всички елементи на едно тяло “. Лабораторията разчита напълно на финансиране от Международния комитет на Червения кръст.
Новото държавно управление на ислямистките бунтовници, превърнати в регулатори, споделя, че това, което назовават " преходно правораздаване ", е един от техния цели.
Много сирийци, изгубили родственици, и са изгубили всякаква диря от тях, са споделили на BBC, че остават впечатлени и разочаровани: те желаят да видят повече старания от хората, които най-сетне преследват Башар Ал-Асад от властта предишния декември след 13 години на война. P>
При настоящата скорост може да отнеме месеци, с цел да се разпознава единствено една жертва от разбъркан всеобщ гроб. " Това ", споделя доктор Ал-Хаурани, " ще бъде дело на доста, доста години. "
'оградени и измъчвани тела
единадесет от тези " смесени гравини ". BBC са първите интернационалните медии, които видяха този уебсайт. Гробовете са много забележими в този момент. В годините, откогато са изкопани, повърхността им е потънала в сухата, камениста земя.
придружаването ни е Хюсеин Алави ал Манфи или Абу Али, както той също назовава себе си. Той беше водач в сирийските военни. " My cargo, " says Abu Ali, " was human bodies. "
This compact man with a salt and pepper beard was tracked down thanks to the tireless investigative work of Mouaz Mustafa, the Syrian-American executive director of the Syrian Emergency Task Force, a US-based advocacy group. Той беше убедил Абу Али да се причисли към нас, да свидетелства за това, което Муас назовава „ най-лошите закононарушения на 21 век “.
Абу Али транспортира камионните натоварвания на трупове в няколко обекта за повече от 10 години. На това място той идваше приблизително, два пъти седмично за към две години при започване на демонстрациите и по-късно войната, сред 2011 и 2013 година
Рутината постоянно беше една и съща. Той ще се насочи към военна или защита. " Имах ремарке на 16 м (52 фута). Не постоянно не беше изпълнено до ръба. Но бих имал, допускам, приблизително от 150 до 200 тела при всяко товар. "
на товара му, той споделя, че е уверен, че са цивилен. Телата им бяха „ измъчвани и измъчвани “. Единствената идентификация, която той можеше да види, бяха цифри, написани на мъртвец или залепен на гърдите или челото. Цифрите, разпознати там, където са умрели.
Имаше доста, сподели той, от " 215 " -прословут център за задържане на военно разузнаване в Дамаск, прочут като " клон 215 ". Това е място, което ще посетим още веднъж в тази история.
Трейлърът на Абу Али нямаше хидравличен асансьор, с цел да накара и да изхвърли товара си. Когато се отдръпна до окоп, бойците щяха да издърпат телата в дупката една след друга. Тогава тракторът на предния натоварващ би ги „ изравнявал, компресира ги, попълни гроба. “
трима мъже с изветрени лица от прилежащо село са пристигнали. Те удостоверяват историята на постоянните визити на военни камиони до това отдалечено място.
и що се отнася до индивида зад кормилото: Как може да направи това за седмица след седмица, година след година? Какво си споделяше всякога, когато се качи в таксито си?
Абу Али споделя, че се е научил да бъде присърден прислужник на страната. " Не можеш да кажеш нищо положително или неприятно. "
Докато бойците изхвърлиха труповете в прясно изкопаните ями, " просто щях да се отдалеча и да погледна звездите. Или да погледна надолу към Дамаск. "
' Class = " SC-9A00E533-0 HXUGS " > Дамаск е мястото, където Малак Ауде неотдавна се завърна, след години като емигрант в Турция. Сирия може да е освободена от задушаването на династичната тирания на Асадс. Малак към момента излежава доживотна присъда.
През последните 13 години тя е затворена в всекидневието на болката и копнежа. Беше 2012 година, година откакто някои от хората от Сирия се осмелиха да вдигнат митинг против техния президент, че двете й момчета са изчезнали.
Мохамед към момента беше младеж, когато беше наборен в армията на Асад, защото демонстрациите се разпространиха и режима на режима се разпалваше в армията на Асад.
той мразеше това, което вижда, споделя майка му. Мохамед стартира да се укрива и даже самичък продължи демонстрацията. Но той беше проследен.
" Те му счупиха ръцете и бият гърба му ", споделя майка му. " Той прекара три дни в безсъзнание в болница. "
Мохамед още веднъж отиде на Аул. " Съобщих му, че е липсващ ", споделя Малак. " Но аз го криех. "
През май 2012 година Mohammed Luck на 19-годишния юноша изтече. Той беше заловен дружно с група другари. Те бяха убити. Малак споделя, че не е имало публично уведомление. Но тя постоянно е предполагала, че той е бил погубен.
Шест месеца по-късно по-малкият брат на Мохамед Махер е бил влачен от учебно заведение от офицери. Това беше вторият арест на Махер. Той беше отишъл на митингите през 2011 година, на 14 години. Това докара до първия му арест. Когато той беше пуснат от задържане, месец по -късно той е бил в бельото си, затрупан, споделя, че майка му в изгаряния на цигарите, рани и въшки. " Той беше ужасяващ. "
Малак счита, че Махер е липсващ от учебно заведение през 2012 година, тъй като управляващите са открили, че тя е скрила по-големия му брат. Сега, за първи път от 13 години, Малак се завръща в това учебно заведение, обезверено да получи някаква визия за случилото се с Махер.
Новият шеф създава няколко очукани червени книги. Малак наблюдава редиците на имена с пръст, а по-късно намира името на сина си. Декември 2012 година Рекордът изрично гласи: Махер е изключен от учебно заведение, защото не е съумял да се появи за уроци за две седмици.
Няма пояснение, че точно положението го е изчезнало. Има обаче нещо друго: е открита директория с учебните записи на Махер. Корицата му е украсена със фотография на умен Башар ал-Асад, гледаща замислено в далечината. Малак подвига писалка от бюрото на основния преподавател и драска над фотографията. Преди шест месеца този жест можеше да бъде гибелен.
Години наред единствените части, които Малак трябваше да се вкопчи, бяха двама мъже, които споделят, че са виждали Махер в " клон 215 " -същият боен център за задържане, който е основал толкоз доста натрупа за Абу Али да транспортира.
Един от очевидците сподели на Малак, че момчето й е споделило нещо за родителите му, че, споделя майка му, единствено той можеше да знае. Определено беше той. " Той помоли този човек да ми каже, че се оправя добре. " Малак се подвига и изтича сълзи, натъпква тъкан в ъглите на очите й.
За Малак, като толкоз доста сирийци, рухването на Асад не беше единствено ден на наслада, а на вяра. " Мислех, че има 90% възможност Махер да излезе от пандиза. Чаках го. "
Но тя даже не съумя да откри името на сина си в описите на пандизите. И по този начин пулсирането на болката продължава да се движи през нея. " Чувствам се изгубена и объркана ", споделя тя.
Нейният по-малък брат Махмуд беше погубен от танк, стрелящ по цивилни през 2013 година
" най-малко той имаше заравяне. "